Вы отправили коммерческое предложение, а в ответ — тишина. Ни комментария, ни встречного вопроса. Знакомо?
Не спешите винить себя. Скорее всего, проблема не в содержании и не в вас. Проблема — в языке. В том самом «диалекте», на котором говорит ваш собеседник. Если вы не попали в его волну, ваше сообщение рискует утонуть в океане информации, даже не будучи прочитанным до конца.
Но есть способ «настроить приёмник» так, чтобы вас не просто услышали — чтобы захотели услышать. Пять простых вопросов помогут вам говорить на языке собеседника и добиваться своих целей: от заключения сделки до построения долгосрочных отношений.
Вы отправили коммерческое предложение, а в ответ — тишина. Ни комментария, ни встречного вопроса. Знакомо?
Не спешите винить себя. Скорее всего, проблема не в содержании и не в вас. Проблема — в языке. В том самом «диалекте», на котором говорит ваш собеседник. Если вы не попали в его волну, ваше сообщение рискует утонуть в океане информации, даже не будучи прочитанным до конца.
Но есть способ «настроить приёмник» так, чтобы вас не просто услышали — чтобы захотели услышать. Пять простых вопросов помогут вам говорить на языке собеседника и добиваться своих целей: от заключения сделки до построения долгосрочных отношений.